古城梦呓抄_同是天涯沦落人 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   同是天涯沦落人 (第10/10页)

   once   had   a   girl,

    Or   should   I   say

    She   once   had   me.

    She   showed   me   her   room,

    Isn‘t   it   good?

    Norwegian   wood.

    She   asked   me   to   stay   and   she   told   me   to   sit   anywhere,

    So   I   looked   around   and   I   noticed   there   wasn‘t   a   chair.

    I   sat   on   a   rug

    Biding   my   time,

    Drinking   her   wine.

    We   talked   until   two,

    And   then   she   said,

    is   time   for   bed?

    She   told   me   she   worked   in   the   morning   and   started   to   laugh,

    I   told   her   I   didn‘t,

    and   crawled   off   to   sleep   in   the   bath.

    And   when   I   awoke

    I   was   alone,

    This   bird   has   flown,

    So   I   lit   a   fire,

    Isn‘t   it   good?

    Norwegian   wood.

    挪威的森林应该是什么样子的,林羽不知道,也许连约翰列侬也不知道。但有一种说法,"Norwegian   wood"系"Konwing   she   would"的空耳,所以这首歌最后两句的意思有可能是:“这样不是很好吗,我知道她愿意和我上床。”



加入书签 我的书架






上一页 目录 下一章