字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
关键句是死亡(出书版) 第10节 (第6/7页)
那天有一场利兹对战阿森纳的足球赛,站台上挤满了球迷。正常情况下,维珍公司在列车进站前不允许乘客通过检票口,但当出现重大混乱时,他们也会随机应变。事故发生时,彼得伯勒发生了信号故障,车晚点了。所以列车进站时,有多达四百名乘客在站台等候。 泰勒在六点十二分到达站台。他并不着急上车,先是在星巴克买了一杯咖啡,又在史密斯书店买了一本畅销书作家马克·贝拉多纳(mark belladonna)的“末日世界”系列第三卷 《血囚》。很巧的是,天空电视台最近与我联系,想要我将其改编成电视剧,我才得知这个系列。“末日世界”曾被拿来与《权力的游戏》相比(我个人觉得很不合适),后者当时正在播出第四季。他们说“末日世界”系列是英国亚瑟王版本的《权力的游戏》,兼具暴力、色情、魔法和神秘色彩。《每日邮报》将这些书冠以“纯色情毒药”的标签,出版商厚颜无耻地将标签印在封面上。我已经读了第一卷的一半,但并不喜欢,所以拒绝了改编的邀请。 “末日世界”系列第三卷 刚发行没多久,购书还有特别的优惠活动。泰勒买了这本书,并获赠奇巧巧克力和一瓶水。 他穿过检票口走上站台,站在黄线后,但离站台边缘非常近。与此同时,那辆晚点的火车出现了,朝他开过来。萨利姆警官说了接下来发生的事情。 “我刚到车站上夜班,事情就发生了。在通过无线电接到电话之前,我就知道发生了一起put事故。” “什么是put [1]事故?”我问。 “列车轧死人。” 麦考伊补充道:“我们也称之为‘下面有人’。” “我能听到尖叫声,”萨利姆接着说,“司机鸣笛,这是标准做法。所以我知道发生什么事了,立刻直奔站台,这就是我第一个出现在现场的原因。 “我的第一念头是:这一定是自杀。但是国王十字车站是终点站,所以类似的案件并不多。当时那里还有哈利·波特的体验活动,人们很兴奋。所以这可能是一起偶发的意外。我不知道。我只是想去看看能帮上什么忙。 “结果,这个可怜虫本来已经成功爬上了站台三分之二的高度,却从侧面滑了下去,直接跌进迎面而来的火车轨道。他可能会很幸运,只受点伤却不致死。但恐怕不是那样。他跌落在两条车轨之间,双腿和头颅都断了。” 我的手机电量不足,但我把这些都写下来了。他等着我。麦考伊和萨利姆都知道我是个作家,他们很喜欢和我聊天。有趣的是,很多人会喜欢自己的工作被写进书中。 “我的第一
上一页
目录
下一页