分卷阅读103 (第2/3页)
慢慢地对他讲,“你过去经历过的事情,无论是什么我都愿意接受,什么也不能让我恐惧,什么也不能让我离开你。”“好吧。”他露出了一副绝望似的表情,好像已经完全放弃了挣扎,下定了决心,要在我们面前痛痛快快地把困扰他的事情吐露出来:“克里斯,今天是我母亲的忌日。”第81章听见波德莱尔先生提到他的母亲,我最先想到的,就是我从前曾经见过的那幅画。那幅署着波德莱尔先生的名字、却被放在夏尔里斯的储藏室里秘密地收藏起来、不愿意拿出来供人观赏的肖像。那幅画我虽然只看了一次,却在我的脑海中留下极为深刻的印象。对于绘画这方面,我只是个门外汉,不过,那幅画却被我牢牢地记在心里,每一个细节都不会漏掉。我记得,那幅画给人的感觉,好像画中人马上就要睁开眼睛。我曾经满怀妒意地看那幅画,把她想象成波德莱尔先生曾经的情人。这不怪我,在画里她是那么年轻,那么优雅,一点也不像是一个二十几岁孩子的母亲。当时我看着画中的女子,感到自惭形秽,和她一比,我只是个头发乱蓬蓬的小孩,简直不配站在波德莱尔先生旁边。直到很久之后我才知道那是波德莱尔先生母亲的肖像。那时候我还没有见过萨弗莉娅,因此把她当做是萨弗莉娅的肖像,波德莱尔先生纠正了我的错误,告诉我那是他的母亲,并且承诺以后会给我讲她的事情……那时候我意识到他似乎不愿意谈。不过此时大概是个契机,他主动向我提起他的母亲来,告诉我今天是她的忌日。我想象着那幅画里的美貌女子死去的样子,她的肤色会变得灰白,嘴唇会失去色彩……想到她已经死了一百多年,当年的花容月貌,此时大概只留下骨骼和一点尘土,这不能不让人觉得惋惜。不过这不仅仅是惋惜的问题,她是波德莱尔先生的母亲。我凝望着波德莱尔先生的眼睛,他那灰色的眼睛因为悲恸而呈现出与往常不同的模样,他的外貌因此改变,产生了一种难以言说的美感,仿佛神庙之中供奉着的偶像。“你看过我从前画的那幅画,是吧?”他问我。我点了点头:
上一页
目录
下一页