国王仿佛在逗我笑_分卷阅读164 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读164 (第3/3页)



这就是我需要弄清楚的事。

我的确很厌恶写东西,在学校已经受够了。但某些想法只有亲手写出来才能弄清楚。比如作战计划。但我太懒,连这类东西也偏好在脑内解决。但这件事,我可能必须得写一写了。想不清楚。

我必须写出来,把整篇文稿铺在桌上,远远地看着,才能冷静地去分析这个问题的答案。因为思维是混乱的,而文字是逻辑的产物。

我这么说,梅琳达肯定不开心。她是你母亲,萨拉拉的爱好者。萨拉拉,那个酗酒、独身、放浪形骸的女文学家,写出来的东西从来视规则与语法如无物。

但我坚持自己的看法。文字是理性的产物。声称有“奥哈语文学”是荒谬的,因为奥哈语不是为表达感情而设计出的语言。

不过——我写这封信,想要和你谈谈的这三个人,安德烈、梅琳达、维克多,他们都是写文章的好手。

公正地说,三人中维克是最弱的。他太喜欢用华丽的辞藻和骈丽冗长的句子。你看他的文章,总觉得读起来朗朗上口、错落有致,多一字少一字都会倍感别扭,无论换掉哪个词都不再那么华美。但有时你必须读上好几遍才能明白他究竟在说什么。

梅琳达和安德烈则各有千秋。安德烈简洁、优美、有逻辑。而梅琳达才不管那么多,想到哪儿写到哪儿,从不打底稿却总能前后照应,真是神奇。奇怪的是,我更喜欢梅琳达。那件事过去不久后,有个名叫“梅琳达·萨缪”的诗人在海外很出名,在我国却默默无闻。我总是托小约瑟夫从国外带她的作品来看。我看过她每一部作品,比所有评论家先明白她的言下之意。

这大概是因为,我太了解她、他们三个的原因吧。

言归正传。我想,以时间为顺序叙述会更好。

在我小的时候,我爸总爱跟我说:“你没事就去找梅琳达和维克多玩,明白吗?”

那时我当然不明白,还以为老爸只是关心一下我,怕我太孤僻而已。后来我知道了,其实是这样的——老贵族彻底压垮以前,风光虽不复当年,但仍有着新贵们所不能及的社会地位。人们尊敬一个身





加入书签 我的书架






上一页 目录 下一章