字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读46 (第2/3页)
思,但他还是结结巴巴地坚持自己的立场:“就像甘道夫说的,霍比特人擅长做飞贼,因为我们个子小,手脚也轻。我比你们更容易通过这条路。”巴德感兴趣地打量这个小矮子:“你是个飞贼吗?”“我不是——以前不是,但我现在可以尝试做个飞贼——谁知道呢?说不定我有飞贼的血统。”比尔博语无伦次地争辩。“比尔博!别乱说!”索林吃惊地要把比尔博往自己身后拉,但比尔博躲闪开了。阿拉贡摇摇头:“巴金斯先生,你恐怕连山都没爬过。”“不!我爬过夏尔的小山丘……”比尔博说着声音低下去,他看到阿拉贡眼里流露出的笑意。甘道夫介入几人的对话:“为什么不相信这个飞贼呢?他已经向你们证明了他有超乎常人的洞察力,你们没有理由轻视他。”巴德揶揄地笑了:“既然如此就有劳了,飞贼老爷!”“不行!”索林生气地断然否决,“谁也不能让这个霍比特人去冒险!”“索林,我必须去,可能有生命危险的是我的侄子。”比尔博的声音不大,但不容置疑,“我会随时向你们喊话。”说完,他侧身绕过索林,脚步沉稳地走向被山石封堵的小路。在擦身而过的一瞬间,索林想拉住比尔博,但终究没有动手。比尔博灵巧地爬上石堆,每动一下都试一试山石的虚实,小小的身影在危险的悬崖边轻轻蹭过,消失在路障的另一边。过了一会儿,这边的人不见动静,不禁焦躁起来。“比尔博!你在那边吗?”索林焦急地喊。“我在,我过来了!”比尔博的声音从石堆后面传来,“我看到对面的山上有一条路,应该和我们来时的路相通——可能有一个隐蔽的岔路口。”“看来我们得绕点远路了,”阿拉贡说,“回来吧,巴金斯先生。”“好的,稍等一下。”比尔博开始往回爬,他要再次面对可怕的悬崖。索林等在障碍物旁边,看着比尔博慢慢挪过来。就在比尔博快要回到安全地带时,看似稳固的障碍物再次滑动了,比尔博来不及逃开便被推出悬崖边。索林猛地伸手去抓他,只堪堪碰到比尔博的指尖,两人的手指错过,巨大的石块
上一页
目录
下一页