字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读6 (第2/3页)
和陆地,什么是太阳和月亮。他们谈论着花朵和水草,谈论着飞鸟和游鱼,谈论着人和人鱼。人鱼开始明白弗兰克并不是一只长了两条尾巴的畸形人鱼,他惊奇且惊喜地接受着这些他想都没想过的知识,通过弗兰克的画笔想象着弗兰克所生活的世界。他们在交流之余,人鱼也会带着弗兰克在漆黑的海里畅游。当然,为了保持魔法我也不得不跟着他们。我实在是不明白,在那伸手不见五指的黑暗中,他们到底为什么会那么开心愉快。日子一天天过去,一切好像都在好转,然而我总能感到一丝违和,并且越来越强烈。直到有一天,那个英国的朋友谈论他们国家的司康时我才惊觉——我已经很久没有处理过那些奇奇怪怪的鱼了。我记得弗兰克告诉过我,送猎物给伴侣是一种追求,可是在我的记忆力中,有这种行为的动物多半会承担起养家的职责。这是一种刻在基因里的执着,不会因外力而改变。于是在之后三天的幽会时间里,我一直在观察人鱼。虽然变化很微弱,但如果我的记忆没有出错的话,现在的人鱼看起来比起初见之时瘦了一些,他身上的鳞片也暗淡了不少。而且很显然,在昏暗的光线下,在热恋中有无数事情想和人鱼一起做的弗兰克并没有注意到这些。在第四天的工作时间,我借口上厕所跑到了海里,果然在潜艇系绳子的地方发现了那只人鱼。他耷拉着眼睛,百无聊赖的抚摸着潜艇的外壳,发现我来也只是无精打采地冲我吐了一串泡泡。我没有上前,冲他点头后就回到了潜艇。现在我明白了,为了不再“弄丢”弗兰克,人鱼甚至减少了捕猎的时间,所以我才不用处理那些鱼,所以他才会消瘦。这不是一个好现象,我打算把这件事告诉弗兰克。17.在我的记忆中,妈妈曾气急败坏地说过一句话:当你发现一件糟糕的事情时,另一件更糟糕的事情就会立刻出现。现在,我遇到了这个更糟糕的事情:我们两天后就要返航了,并不再踏入这片海域——决策者们认为这里没有更多的探索价值了。我站在厕所门口,看到负责人宣布完这个消息后开心的同事们。我们已经在海底待了太久,他们渴望阳光,渴望
上一页
目录
下一页