字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读7 (第1/3页)
“我想让你见几个人。”索菲娅说,“有些事情朱里亚诺不想让你知道,因为他不想让你为难。你在罗马的国家出版局工作,是吗?”“没错。”“你的父亲是自由党右派,母亲是天主教党成员对吗?”“我父母的政治立场与我无关。”“你是个法西斯党员吗?”以利亚笑笑,“目前还不是。”“那么你对意大利独裁统治并不反对?”“我承认墨索里尼的部分观点是正确的。”到这里以利亚果断地中止了对话的主题方向,“到此为止,斯帕莱蒂小姐,我对政治不感兴趣。像刚才这样无趣的对话,在我小时候曾给我留下许多痛苦的回忆。我不是共产主义者,不是国家主义派,也不是自由党,我对法西斯党魁既不欣赏也不排斥。硬要给我贴一个标签的话,我是个纯粹的绝对中立主义者。”索菲娅安静地坐着,一只手放在桌面上,两只手套叠在一起摆在桌边。她姿态端正,面容秀美,黑色的眼睛从容稳定。以利亚差点产生错觉,好像他是在和奥地利大公夫人对面交谈。“我明白你的意思。”索菲娅说,“今天我邀请的人,是朱里亚诺和我的朋友。我们都希望能改变意大利和整个欧洲的现状,使时间回到战争(一战)之前。独裁会带来灾难,这毋庸置疑……”以利亚立即用委婉的语气截断她下面要说的关键内容:“我不得不提醒你,索菲娅,你们在进行一项危险的活动……鉴于我的立场,把你们的事情告诉我也是很不安全的。”“这我知道。”索菲娅微微一笑,“但我相信你很爱朱里亚诺,不是吗?”以利亚不置可否。“事情迟早都要浮出水面。我们都站在大地裂口的边缘。”索菲娅对自己的处境极其镇定:“我想争取你的支持,朱里亚诺不愿意使你不安,只有我来邀请你。但是我绝不勉强你改变立场,在他们来之前,你随时都可以离去,对今天的谈话当做一无所知。”以利亚眯起眼睛:“小姐,你知道冒险的坦白会带来什么样的后果吗?”“我知道。”索菲娅平静地说,“也承担得起。”Ⅹ.恐慌以利亚没有回应索菲娅。19
上一章
目录
下一页