字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读14 (第2/3页)
了僵。年时倦以为自己说中了,继续摸着甘来似的头,“别哭了别哭了,放宽心,我虽然比你高比你有钱,但我也不嫌弃你这么一个又矮又穷的朋友的。”甘来似抬起头,冷冷地看着年时倦,眼睛一点儿也没红地开口,“我没哭。”“啊,是是是,你没哭你没哭,我的错我的错,来来来,乖啊。”年时倦抚摸的手顿了顿,立刻反应过来,接上了话。甘来似抿了抿嘴,他感觉这话有点儿不对,但细想一下,也没什么不对的,继续抱着年时倦,贪恋着他怀中的气息。年时倦笑嘻嘻地,嘴上继续占着便宜安慰甘来似。虽说他一直说甘来似是个小王子,但却也只是打趣儿,他倒是挺希望甘来似是小王子来着,就这小模样,穿个小西装,板着个脸,乖乖地喊自己哥哥,啧啧啧,有意思。但也就只是想想了,甘来似他不是小王子,是……年时倦的手顿了顿,是沙漠中的旅者,即便身遭无水,但却依旧会喝着自己的血,迈着蹒跚的步伐走出沙漠的。“时间不早了,我送你回家,车上还有些东西,我给你买的。”年时倦停了思绪,继续拍着甘来似的后背说。甘来似抬起头,看着年时倦,弯着眼睛,突然一笑。今晚的夜色真美。年时倦怔愣着,这样想着。作者有话要说: 作者:今晚的夜色真美。来自:来自夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译,要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的"Iloveyou"翻译成日文,夏目漱石说,不应直译而应含蓄,翻译成“月が绮丽ですね”(今天的月色真美)就足够了(有“和你一起看的月亮最美”之隐意)【来源是百度哟。】☆、温和小屁孩儿精神劲儿很好,俩人慢慢悠悠地走着,当年时倦将他送回去的时候已经近十二点了,看着小屁孩儿将东西规规矩矩地放好,又躺在床上准备睡了,年时倦才走。大概是因为今天一惊一乍的,一开始有甘来似的存在,精神还行,但一安静下来,独自一人坐在车里时,年时倦就忍不住困意,很想睡觉。“疲劳驾驶啊。”年时倦打了个哈切,启动车子,准备回家。明天晚点起,下午的时候去找
上一页
目录
下一页