字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读62 (第3/3页)
子期,没有知音的您……身为乐师,实在是……太可惜了……那些人并不曾听懂您的笛声,所以,您才越发封闭内心吗?”第43章有心无心(您是个没有心的人。)橘友雅过去交往过的一位贵妇人这样说过。他也一直如此深信着——他不断地更换着情人,或许正是因为他没有心,所以才总是飞快地厌倦一段感情,一旦失去了新鲜感就转身追逐另一段感情。可是,现在这一位藤原家的公主说:他有心,只是封闭了不愿敞开。她说:那些人并不曾听懂您的笛声……没有知音的您,太可惜了……是因为她同样也是习乐之人吗?然而,过去说他没有心的人正是一位琵琶名家。——您是没有心的人。——你不愿敞开自己的心,将情感传达给我。为什么她们会得出完全相反的结论呢?现在回想起来,那一天他在宫殿门外听到的琴声那样的温柔,满满的都是想要把和暖的日光分享给听众的心意,她的快乐和眷恋、期待和祝福透过琴声清晰地传达到了他的心里——在那一瞬间,他曾期望过这一首曲子是为了他而演奏的,回过神时,他又不自禁地感觉到嫉妒,嫉妒着那一个被她如此温柔地用琴声拥抱的人。因此他悄然离去,并非先前所说的,看到了藤原鹰通才离开。橘友雅只是单纯地为自己那一瞬间的期待和嫉妒感到羞耻,转而寻找一位女房转换心情罢了。我从您的笛声中听不出半点您的真心啊——这句话正是演奏出那样温柔的乐曲的人对他的笛声真实的感想。她和他就像两个极端,一个人的乐声毫不设防,完全敞开心扉,传达着感情,另一个人封闭了真心,乐曲之中只留下了技法,也只有技法。一种无法名状的情绪在橘友雅心中不断地增长着、翻腾着。一方面他迫切地想要离开,回避这些扰乱他的心的话语,只要当做没有听到、没有在意,那么,他依然还是万花丛中过、片叶不沾身的“少将大
上一页
目录
下一章