翻译官_分卷阅读55 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读55 (第1/3页)

    生?”

“谢谢您,我是职业翻译。”

“您的声音好像听过。”程家明说。

我愣了一下。

“有可能,不过这个世界上相似的声音太多。

“再见。”

“再见。”

程家阳

我在另一个名字前打了叉,合上卷宗,交给跟我一起来的人事处的同事。

他看看我:“怎么这个也不行?”

“业务不过关。”

“再这样选,连往欧洲派都没有人了。”

“宁缺毋滥。”我站起来,走到窗边。

这里是外语学院,又是一年初夏,负责新翻译培养的我来到这里为外交部遴选优秀本科毕业生。

考中的学生将被分配到对口各司局及海外使领馆,最优秀者将会被留任高翻局,经过进一步的培养和锻炼,成为国内翻译界最顶尖的精英。

“就到这吧。”我说,“你先回去,我去看看老师。”

“不好吧。法语的一个没有?今年你们高翻局不要人了?”

“谁说不要?我那个名额谁也不许占。”我看看他,“你忘了,我们派出去的那一个。”

我去看系主任王教授,他迎我进来,问我:“家阳,怎么样?选了几名?”

我摇摇头:“您这里有乔菲的消息了吗?”

“我的还不如你多。”主任说,“她出了院,也没再与我们联系过,我也不知道她什么时候返校,他们这一届马上都要毕业了。这孩子太任性。”

“对,太任性。”

我说。我完全同意。

我是从比利时回国后知道了里昂火车站发生了爆炸案,大使馆传来确定的消息,乔菲在爆炸中负伤,这一天是4月17日,那一天,我在巴黎,而她,在电话里口口声声地告诉我在蒙彼利埃考试的乔菲,她也在巴黎。

我头晕脑涨的买了机票,我要马上回去巴黎。

开车在去机场的路上,却忽然觉得不着急了,也不心疼。

我想起一个天方夜谭的故事,魔鬼被封在坛子里,扔到海底,困境中他希望被解救出来,并许愿要给解救他的人以重谢,时间流逝,酬劳加重,由最初的些许珍宝变成永生变成全世界的宝藏,
加入书签 我的书架






上一章 目录 下一页