字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读2 (第3/3页)
回复“在了,怎么了,娟姐?”“你俄语口语还行吗?能做随身翻译吗?”难道又给我派个随身翻译的活了?伊美心塞地想。上一次做随身翻译是刚到公司的第二天,好死不死就被派到邻市一个工地上,帮着友公司去勘查现场。现场一个工程专家是来自哈萨克斯坦的,不会中英文,需要翻译。伊美在灰尘四起的工地里随身翻译了一天,穿着高跟鞋,小西装,累成狗。如果说那次外派翻译给她什么教训,那就是,绝不要穿着高跟鞋外派出差。资产阶级的钱是不好赚的。出差不是像电视剧里演的那样,住在高级酒店里,四处观光旅游,而是和有可能和领导一个屋,每天蓬头垢面,被领导使唤着到处跑。还好后来外派翻译的机会不多,不过,相比于外派,伊美肯定更愿意坐在办公室,吹着空调,零压力地收发邮件。不过直属领导娟姐张嘴了,她也没办法撒谎,毕竟娟姐是知道她每天的工作流程和内容的。“只要不是过于专业的,应该没问题的”伊美回到。“你肯定没问题,毕竟专业人才,这一块估计也就你俄语说得最好了。应总找我要人了。电视台新举办了一个综艺节目,请了一个哈萨克人,他需要随身翻译,工作周期大概两个月。”两个月的随身翻译?唉,这两个月不能零压力地在办公室呆着了。娟姐说话就是好听,每一句话都变着法子夸人,不过,伊美有点抱怨地想,那个哈萨克人难道不能说英语吗?不能说英语的人怎么还到处乱跑。不过,我这个英语说得很流利的人这两个月就得辛苦到处跑了。伊美有点郁闷。第二天一到办公室,娟姐就把相关资料给了伊美。这个哈萨克人长得还不错,虽然有点土土的,但是不是想象中的大叔。不过,现在小鲜肉当道,拼的就是颜值,长得不好看的电视台估计也不会请,没有观众缘就没有收视率。资料显示他是27岁,很小就唱歌出道了,生在歌唱家世家。在哈萨克家喻户晓。这个岁数,对于一名歌手来说,已经不小了。不过看来肯定是个专业人士,伊美放下心来,她喜欢和专业
上一页
目录
下一章