字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读108 (第2/3页)
费斯:她最好小心点,她不能对莱克特先生为所欲为,懂吗?我们付了钱,她该对他好点!审讯员:喔,别激动,女士,这没有任何帮助,好吗?温迪·费斯:莱克特先生是个残疾人和阿兹海默症患者,她怎么可以这么对待他!审讯员:你说这些都是无济于事的,不如坦白,到底是谁指使你的?温迪·费斯:除了最大的愧疚,我没什么好说的。他不出所料地发现之后的对话又陷入了同样的死循环。只是……他翻到前一页,看着“残疾人”这个词,又想起杰西卡所说的轮椅。看来莱克特医生的现状比他想象中要糟糕的多。他放下文档站起身,匆匆地绕过大半个建筑,从侧面的矮窗翻出去,成功躲过了那两个烦人的“保镖”,走到最近的公交站。这是个好的决定吗?他不知道,只是他现在突然很想见见莱克特医生,在发生了这么多事情之后。等他按下门铃时,夕阳已西沉。社区寂静无人,铃声在这座房子里回荡着,几秒钟后一串略显暴躁的脚步声传来,听得出声音的主人正泄愤似的重重踩着楼梯。他向后退了几步。门被粗暴地拉开,一个肤色黝黑、满脸不悦的女人出现了,她上上下下打量他一番,语气不善地说:“你来这干什么?”“我找汉尼拔·莱克特医生,”他说,“曾经我和他有密切的来往。”“你没有听说吗?”女人不耐烦地挥挥手,带着浓厚的口音说,“他傻了,懂吗?脑子出问题了。”“没关系,”他眼疾手快地抵住快要关上的门,“我只想见他一面,拜托了。”“你们都是疯子。”女人翻了个白眼,把手里的毛巾搭在肩上,转身走进了厨房。他走进这对他而言十分熟悉的房子,长毛地毯被随意地卷起,椅子腿上积灰的雕花吸引了他的视线,壁炉上方的抽象画斜了十度,家具统统被推到客厅的一边。这里整个变得像逃荒者临时的住所,但显然住在这里的人并不在意,或者无法在意。温迪仅仅走了几天,莱克特医生的生活就乱了套。厨房里响起叮叮当当的器皿碰撞声,像毫无天赋的乐器初学者弹奏乱调的曲子。他忍住堵耳朵的冲动,趁她没改变主
上一页
目录
下一页