和门德尔松指挥乐团的日子_分卷阅读24 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读24 (第2/3页)

指头数一数,你有几天没有给我回信了——七天,整整一周!

鉴于你最近德语进步飞快,我今天中午给你的父亲写了短信:夏洛蒂最近在进行一项德语特训,您是否介意她未完成前不能回家?

他的回答是非常欣然的肯定。

——反正门德尔松家你已经这么熟了,亲爱的夏洛蒂,我十分乐意给你留一个晚餐的位置,范妮也可以支援你半边床铺……

动动你的手,写完它们你就解脱了!

范妮,锁门,我在这陪她,务必请到晚餐时间再来开门。”

眼前是一叠七份的纸张,背后是带着同情神色默默退场的门德尔松们,身边是一边板着脸读着书、一边监督她的菲利克斯。

夏洛蒂顿时眼前一黑,脑子里只有那句“不是不报,时候未到”循环回荡。

这一天幼小的青梅小姐终于回想起门德尔松们曾经给她的告诫:

她那位天使脸孔的竹马先生,一旦较起真来,就是魔鬼的化身。

*

在礼节允许的情况下,夏洛蒂的晚餐吃得十分迅捷。然后乖巧地到了别,继续在“小黑屋”延续她的痛苦。

看到她恍惚到快同手同脚的背影,菲利克斯心里隐隐有些歉疚。但一想到他做的事应该是正确的,他便继续着手上的动作——只是吃进嘴里的食物,慢慢失了色彩。

“哦,真是可怜的夏洛蒂。保罗,你以后千万不能这样对我……明明夏洛蒂是只小狐狸,为什么在菲利克斯面前就这么听话?”瑞贝卡对着弟弟感慨着,“你看他们俩,像不像猎人在驯服他的猎物?”

“姐姐,你的形容似乎有些不准确……毕竟猎人只在乎结果,从不会考虑使用驯服。”保罗想了会,继续说,“大概是驯马师和烈马的关系?”

听着弟弟妹妹的小声挪移,菲利克斯停下了刀叉。他面带微笑望着妹妹:“瑞贝卡,今天的晚餐不够美味吗?”

保罗立即乖乖专注于自己的餐盘。

但瑞贝卡却接下话答道:“没有,甚至今天的汤品十分出彩。怎么了,哥哥?”

菲利克斯的手指敲击着刀柄,没有说话。

范妮笑着给妹妹打了个眼色:“瑞贝卡,你是不是最近又和保罗读什么奇怪的书本了?菲利克斯的意思是,既然有好吃的,
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页