重生之女翻译官_第七十七章 不伦之恋(万更)【手打文字版VIP】 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第七十七章 不伦之恋(万更)【手打文字版VIP】 (第4/11页)

br>怀中林若彤的笑脸,渐渐被梦中那个端庄干练的美人所取代。

好久没见她了。

晓云,你在哪里?在做什么?

第二天上班时,见到红姐取代了云静敏前来,穆晓云有些诧异。

“云静敏被调去准备五一晚会了,处长就派了我来顶她。”红姐笑笑说,“听说这两天都是你自己一个人在干活?可以啊。”

穆晓云谦虚笑道:“哪里,硬着头皮完成任务而已。”

穆晓云的遭遇,被陈锦州知道了。

看不过眼她一个人做两人份工作的陈锦州,又“很不小心”地透露给外事处翻译室别的人知道。

学语言的人大多比较健谈,也就是比较嘴碎,新人新是非,云静敏又被牛处长单独点名调了去准备五一晚会,领了奉旨不办公的肥差。结果用不了一天工夫,这些八卦就飞满了整个外事处院子。

红姐是个老翻译,去年刚从中央调回地方里来,不是说得罪了哪位,是她老人家太伟大,老公工作调动回来了,她那时候只差一步就要被选进总理的翻译队伍里去,却硬是放弃了那份高薪厚职,回到s省里来。

尽管如此,三十出头的她现在正是当打之年,听说每年的政府工作报告啦新年致辞啦但凡需要翻译的地方,红姐都是当仁不让的第一选择。

牛处长这次派她出来,某种意义上说,是杀**用牛刀,不过正好给了穆晓云长见识的机会。

果然,红姐一出场就气派不凡,大概那股曾经服务过国家领导人的气场仍然跟着她,就连严重别歧视患者莱昂都被红姐镇住了,丝毫没有表现出第一天那种刁难和不合作的态度。

前三天他们已经走完了大剧院工地,剩下两天就是在城里各处走访一下,参加一些行业里的见面讨论交流会议。

这些交流会议,讲话更多,因为场合正式了,措辞也更需要注意。红姐游刃有余驾轻就熟,莱昂每句话吐出来不过三秒钟,相应的中文就在红姐嘴巴里吐出来;等到中方发言人说完话后,红酒又把它们翻译成流利的英文。

而且,穆晓云心算了一下,红姐的翻译准确率,竟然达到了惊人的85,以上。

要知道,因为语言语种本身的结构不一样,而且很多人说话会运用俚语俗语,英国口音和美国口音不一样,印度口音和德国口音比起来更大为不同,至于中文方言,也是五花八门,所以翻译要达到完全百分之一百的一致是不可能的——四川话的“儿子”,广东话的“叼那星”,扬州话的“辣块妈妈”,要翻译成英语,该怎么翻译?

同声传译因为要求翻译要快,时间要短,一般国家级别的同声传译,达到80,以上,也就算过关了。85,,那是非常
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页